meri-meri-rizwan-butt-sara-haider-episode-6-coke-studio-season-9-pakistani-free-download-audio-mp3-song-2016

Song Name: Meri Meri
Singers: Rizwan Butt & Sara Haider
Movie/Album: Coke Studio Season 9
Lyrics: Bulleh Shah

Keep Sharing and Supporting

anydrama.com

Meri Meri - Rizwan Butt & Sara Haider - Episode 6 - Coke Studio Season 9 - Pakistani - Download Mp3 Song
Download Mp3 Tap & Hold On "Download Mp3" then Click On "Save Link As.."

Song Lyrics

ربّ ربّ کردے بڈّھے ہو گئے ملاں پنڈت سارے
rabb rabb karde buḍḍhe ho gaye mullaan panḍit saare
Pundits and mullahs have passed their entire lives in calling out God’s name

ربّ دا کھوج کھرا نہ لبھیا سجدے کر کر ہارے
rabb da khoj khura nah labhiya sajde kar kar haare
But despite endless prostrations, they failed to find a trace of God

ربّ تے تیرے اندر وسدا وچ قرآن اشارے
rabb te tere andar wasda wich qur’aan ishaare
It is within you that God resides, as the Qur’an shows

بلّھے شاہ ربّ اوس نوں ملسی جیہڑا اپنے نفس نوں مارے
bullhe shaah rabb os noon mil si jehṛa apne nafs noon maare
Bulleh Shah, he who kills his own base desires is the one who finds God

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

چار دناں دا میلا
chaar dinaan da mela
The glittering spectacle of this world only lasts a few days

دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
dunya fer miṭṭi di ḍheri
And then everything turns to dust

ربّ ربّ کردے بڈّھے ہو گئے ملاں پنڈت سارے
rabb rabb karde buḍḍhe ho gaye mullaan panḍit saare
Pundits and mullahs have passed their entire lives in calling out God’s name

ربّ دا کھوج کھرا نہ لبھیا سجدے کر کر ہارے
rabb da khoj khura nah labhiya sajde kar kar haare
But despite endless prostrations, they failed to find a trace of God

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

چار دناں دا میلا
chaar dinaan da mela
The glittering spectacle of this world only lasts a few days

دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
dunya fer miṭṭi di ḍheri
And then everything turns to dust

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

چار دناں دی
chaar dinaan di
This world only lasts…

چار دناں دی دنیا
chaar dinaan di duny
This world only lasts a few days

چار دناں دی دنیا
chaar dinaan di dunya
This world only lasts a few days

نہ کر بندیا تیری میری تیری
nah kar bandiya teri meri teri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ کر بندیا تیری میری تیری
nah kar bandiya teri meri teri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ کر بندیا تیری میری تیری
nah kar bandiya teri meri teri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ کر بندیا...
nah kar bandiya
O human, leave off…

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

نہ کوئی ساڈی ذات پچّھے نہ کوئی سانوں منّے
nah koyi saaḍi zaat puchhe nah koyi saanoon manne
Where no one asks us about our lineage, and no one revers us

چل بلّھیا چل اوتھے چلئیے جتّھے سارے انّھے
chall bullhiya chall othe challiye jitthe saare annhe
Come, Bulleh Shah, let’s go to a place where everyone is sightless

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

چار دناں دا میلا
chaar dinaan da mela
The glittering spectacle of this world only lasts a few days

دنیا فیر مٹّی دی...
dunya fer miṭṭi di
And then everything turns to…

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

چار دناں دا میلا
chaar dinaan da mela
The glittering spectacle of this world only lasts a few days

دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
dunya fer miṭṭi di ḍheri
And then everything turns to dust

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri>
O human, leave off this battle for worldly possessions

نہ تیری نہ میری
nah teri nah meri
Nothing here can ever truly belong to us

نہ کر بندیا میری میری میری میری میری میری
nah kar bandya meri meri meri meri meri meri
O human, leave off this battle for worldly possessions

چار دناں دا میلا
chaar dinaan da mela
The glittering spectacle of this world only lasts a few days

دنیا فیر مٹّی دی ڈھیری
dunya fer miṭṭi di ḍheri
And then everything turns to dustb.... :)